• Yolda!!

    Marion – Sinan’ın ailesiyle birlikte İstanbul’a gelip Türkiye’ye geleli birkaç gün oldu. İlk olarak, bir adım geriye gidelim. Oldukça iyi organize olmuş ve sigortalı olsak bile (sigorta, bankalar vb.), yine de son dakikada çantalarımızı toplamayı başardık. Katır gibi yüklüyüz. Yaklaşık olarak -30 ile +40 arası sıcaklıklar için planlama yapmak gerekir. Yolda folklor olacak. Herkesi göremesek…

  • Unterwegs!!

    Marion – Es ist jetzt schon ein paar Tage her, dass wir Wien verlassen haben und in der Türkei, in Istanbul, bei Sinans Familie angekommen sind.Gehen wir zunächst einmal diese paar Tage zurück. Auch wenn wir ziemlich gut organisiert und vorbereitet sind (Versicherungen, Banken, etc.), haben wir es dann doch erst in allerletzter Minute geschafft,…

  • On the road!!

    Marion – It’s already been a few days since we left Vienna and arrived in Turkey, in Istanbul, with Sinan’s family.First of all, let’s go back in time. Even if we are rather well organised and prepared (insurance, banks, etc.), we only managed to pack our bags at the very last minute. We are loaded…

  • En marcha!!

    Marion – Ya han pasado unos días desde que salimos y llegamos a Turquía, a Estambul, con la familia de Sinan. En primer lugar, retrocedamos en el tiempo. Aunque estamos bastante bien organizados y cubiertos (seguros, bancos, etc.), hicemos las maletas en el último momento. Estamos cargados como mulas. Hay que tener temperaturas entre -30…

  • En marche!!

    Marion – Voilà déjà quelques jours que nous sommes partis et arrivés en Turquie, à Istanbul, dans la famille de Sinan. Tout d’abord, revenons en arrière. Même si nous sommes plutôt bien organisés et couverts (assurances, banques, etc.), nous avons quand même réussi à faire nos sacs en dernière minute. Nous sommes chargés comme des…

  • Başlangıç

    Sonunda yeni ufuklara açılmamıza bir aydan az bir süre kaldı. Bu ani değişikliğin özeti şu: Bir dünya turu yapmak benim her zaman en büyük hayalimdi, beni tanıyanlar bunu mutlaka doğrularlar. Bu geziyi nasıl yapabileceğimizi uzun süre düşündük. Bu geziyi bu kadar erken yapmayı beklemiyorduk gerçi, çünkü 2016’dan beri bu planımızı sürekli ertelemek durumunda kaldık ve…

  • At the beginning

    Marion – Here we are, less than a month before we take off for new horizons. But let’s recap on this sudden change: a world tour, we’ve been thinking about it for a long time, especially me. Those who know me won’t deny it. But we didn’t think we would do it so quickly because…

  • Au départ

    Marion – Et voilà, moins d’un mois avant que nous décollions pour de nouveaux horizons. Mais récapitulatif sur ce changement soudain: un tour du monde, on y pensait depuis longtemps, surtout moi. Ceux qui me connaissent ne diront pas le contraire. Mais on ne pensait pas le faire aussi rapidement car après l’avoir continuellement repoussé…

  • Am Anfang

    Marion – Es ist soweit: wir stehen weniger als einen Monat vor unserer Abreise zu neuen Horizonten. Aber fassen wir diese plötzliche Entwicklung noch einmal zusammen: eine Weltreise, darüber haben wir schon lange nachgedacht, vor allem ich. Diejenigen, die mich kennen, werden nicht das Gegenteil behaupten. Aber wir dachten nicht, dass wir es dann so…

  • Al principio

    Marion – Aquí estamos, a menos de un mes de despegar hacia nuevos horizontes. Pero recapitulemos sobre este cambio muy rápido: una vuelta al mundo, llevamos mucho tiempo pensando en ello, sobre todo yo. Los que me conocen no lo negarán. Pero no pensábamos hacerlo tan rápido porque después de haberlo pospuesto continuamente desde 2016…

Blog at WordPress.com.